Part1_lesson1 be gone

goは「今いる場所から別の場所に離れていく」ニュアンスを持っている。これを過去分詞のgoneにすると「別の場所に行ってしまった」というニュアンスになる。
My headache is gone.
頭痛が別の場所に行ってしまった。⇒ 頭痛が収まった。
という訳になるようだ。
つまり、be gone は「なくなる」という意味になるようだ。
He is gone.
He has gone.
どちらも「彼はいなくなった」という意味だが、He is gone. は現在もいないがこれから先も長期間にわたっていないことを表している。つまり、「彼は死んじゃった」と訳すほうが良い。
He has gone. は、彼はどこかほかの場所にいて、またすぐに会えるというニュアンスが含まれている。
つまり、戻ってくる可能性が有るか無いかの違いのようだ。
be gone_何かが消えた、終わった、亡くなった、無くなったを意味する場合
have gone_消えてしまったが、行き先や在り処はわかる場合
以上のことからすると、My headache have gone. だと “とりあえず今は収まってるけどねぇ~” というニュアンスになるのだろうか?

Part1_lesson1 宿題

さて、前回のQuestionとなっていた「go home」「come home」「get home」の違いを調べてみたら、以下のようなことが分かった。

go home「家に行く」
目的地に向かって出発地点から離れていくイメージで、目的地に向かう・行くことを意識している。
I’ll go home by taxi._______タクシーで帰ろう
I want to go home.________家に帰りたい
Let’s go home now._______そろそろ帰ろう
come home「家に戻る」
戻ることを意識しており、近づいていくイメージで、外出した家族が自分の待つ家に帰ってくる場合や外出した自分が家族の待つ家に戻っていく場合などで使うことが多い。
I came home early today.__________今日は早く帰ってきた
My husband came home drunk._____夫が酔って帰ってきた
I’m coming home around 6.________6時頃帰るよ
get home「家に着く」
到着するという目的意識が強く、時間に関する語句を伴うことが多い。
I just got home._____________________今帰りました
I got home around 7._________________7時ごろ帰宅した
What time do you need to get home by?__何時までに家に帰らないとダメなの?

Part1_lesson1 come & go

come のコアイメージ
「今いる場所から別の場所へ向かっていく」
中学校で習った「来る」ではなく「行く」という意味で、「着く」ことに意識を置いている。つまり、Come to my house.は訳としては「私の家に来て」であるが、イメージとしては「私の家に着くように行って」という感じだろうか。
goのコアイメージ
「今いる場所から別の場所へ離れていく」
これも、前に進んでいくイメージの「行く」ではなく、離れることによって目的に向かって進む感じで、意識は「離れる」部分にあり、少し後ろ向きなイメージ?。
従って、Go away「あっちへ行け」は「ここから離れろ」的な意味合いが含まれているようだ。
Example
I came home from my office at 10:00.
職場を出て家に10時に帰った。  ←向かう先の時刻(到着時刻)
I went home from my office at 10:00.
10時に職場を出て家に帰った。 ←離れる時刻(出発時刻)
Question
❶ I come home at 10:00.
❷ I get home at 10:00.
❸ I go home at 10:00.
この場合の❸は帰っていくイメージ(離れていく)でわかるが、❶と❷の違いは何だ?両方とも「着く」イメージを持っているのだが…
今日はここまで。これは後日への宿題とする。

追 記
英語では相手がある場合は、「相手を中心に考えて話す」というのがポイントらしい。そこで、Goの場合は相手がいない場合に使用し、Comeは相手がいる場合に使用するようだ。
自分が相手のところへ移動する場合は相手を中心に考えてCome(行く・来る)を使い、目的の場所に移動する場合はgo(行く)を使う。
Won’t you come with me? (一緒に行かない?)
Yes, I’m glad to come. (喜んでいくよ)
Can I come, too? (私も行っていい?)
注 記
家の中で、2階から母に呼ばれて I’m going. と返事をすると、「あなたの所へ行く」ではなく「外出します」の意味になるので I’m coming. と言わなければならない。